Bawah header

我把真心給了你 (Wo Ba Zhenxin Gei Le Ni)

Lagu mandarin : 我把真心給了你(Wo Ba Zhenxin Gei Le Ni)
Pinyin Dan Terjemahan Indonesia


當初我以為相愛就能相隨
Dāngchū wǒ yǐwéi xiāng'ài jiù néng xiāng suí
Pada awalnya , aku mengira saling mencinta pasti bisa bersama

沒想到愛到最後無路可退
méi xiǎngdào ài dào zuìhòu wú lù kě tuì
Tak menyangka akhirnya cinta ini tak menemukan jalan untuk kembali

究竟是誰在為誰在流眼淚
jiùjìng shì shuí zài wèi shuí zài liú yǎnlèi
Sebenarnya siapa menangis untuk siapa

枉我今生癡心愛過這一回
wang wǒ jīnshēng chīxīn àiguò zhè yī huí
Sia sia seumur hidup ku ini karena cinta buta

從來都沒有想過後不後悔
cónglái dōu méiyǒu xiǎng guòhòu bù hòuhuǐ
Sejak awal tak pernah terpikirkan akan menyesal atau tidak 

我知道愛情沒有誰錯誰對
wǒ zhīdào àiqíng méiyǒu shuí cuò shuí duì
Aku tahu dalam cinta tak ada  yang salah dan benar

給你的愛如果是一種負累
gěi nǐ de ài rúguǒ shì yīzhǒng fù lèi
Jika cinta yang kuberikan padamu adalah sebuah beban 

我會選擇放手讓你去飛
wǒ huì xuǎnzé fàngshǒu ràng nǐ qù fēi
Aku akan memilih melepaskan dan membiarkan mu pergi

我把真心給了你 你卻不懂得珍惜 
Wǒ bǎ zhēnxīn gěile nǐ nǐ què bù dǒngde zhēnxī
Aku telah memberikan ketulusanku  padamu , tapi kau tak mengerti bagaimana menghargainya

就算你要離開我 也要先對我說明
jiùsuàn nǐ yào líkāi wǒ yě yào xiān duì wǒ shuōmíng
Meskipun kau akan meninggalkan ku , mestinya kau juga menjelaskan lebih dulu pada ku 

我把真心給了你 你卻把它當遊戲
wǒ bǎ zhēnxīn gěile nǐ nǐ què bǎ tā dāng yóuxì
Aku telah memberikan ketulusan pada mu , tapi kau menganggapnya sebagai permainan

既然決定要分離 何必還要在一起
jìrán juédìng yào fēnlí hébì hái yào zài yīqǐ 
Karena memutuskan untuk berpisah , mengapa masih bersama

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel