过火 (Guo huo) by Jeff Chang 张信哲 ,
Senin, 23 Maret 2020
Lagu mandarin : 过火 (guo huo) by Jeff Chang 张信哲 , Pinyin dan Terjemahan Indonesia
是 否 对 你 承 诺 了 太 多
shì fǒu duì nǐ chéng nuò le tài duō
Apakah aku terlalu banyak berjanji pada mu
还 是 我 原 本 给 的 就 不 够
hái shì wǒ yuán běn gěi de jiù bú gòu
Atau apakah yang ku berikan padamu kurang
你 始 终 有 千 万 种 理 由
nǐ shǐ zhōng yǒu qiān wàn zhòng lǐ yóu
Kau selalu ada puluhan ribu alasan
我 一 直 都 跟 随 你 的 感 受
wǒ yī zhí dōu gēn suí nǐ de gǎn shòu
Aku terus saja mengikuti perasaanmu
让 你 疯 让 你 去 放 纵
gāi nǐ fēng ràng nǐ qù fàng zòng
Membiarkan mu lepas ,membiarkan mu bebas
以 为 你 有 天 会 感 动
yǐ wéi nǐ yǒu tiān huì gǎn dòng
Aku kira suatu hari kau akan tersentuh
关 于 流 言
Guān yú liú yán
Tentang gosip itu
我 装 作 无 动 于 衷
wǒ zhuāng zuò wú dòng yú zhōng
Aku pura pura tak tahu
直 到 所 有 的 梦 已 破 碎
zhí dào suǒ yǒu de mèng yǐ pò suì
Sampai semua impian hancur berkeping-keping
才 看 见 你 的 眼 泪 和 后 悔
cái kàn jiàn nǐ de yǎn lèi hé hòu huǐ
Barulah terlihat air mata dan penyesalanmu
我 是 多 想 再 给 你 机 会
wǒ shì duō xiǎngzài gěi nǐ jī huì
Aku sangat ingin memberimu kesempatan lagi
多 想 问 你 究 竟 爱 谁
duō xiǎng wènnǐ jiū jìng ài shéi
Sangat ingin bertanya padamu, sebenarnya siapa yang kau cinta ?
既 然 爱 难 分 是 非
jì rán ài nán fēn shì fēi
Karena cinta sulit untuk membedakan , benar atau salah
就 别 逃 避 勇 敢 面 对
jiù bié táo bì yǒng gǎn miàn duì
Jangan menghindar, hadapi dengan berani
给 了 他 的 心
gěi le tā de xīn
Hati yang telah diberikan padanya
你 是 否 能 够 要 得 回
nǐ shì fǒu néng gòu yào de huí
Apakah kau dapat memintanya kembali
怎 么 忍 心 怪 你 犯 了 错
zěn mo rěn xīn guài nǐ fàn le cuò
Bagaimana saya tega menyalahkanmu
是 我 给 你 自 由 过 了 火
shì wǒ gěi nǐ zì yóu guò le huǒ
Akulah yang memberimu kebebasan terlewat batas
让 你 更 寂 寞
Ràng nǐ gèng jì mò
Menbuatmu semakin kesepian
才 会 陷 入 感 情 漩 涡
cái huì xiàn rù gǎn qíng xuán wō
Hingga terjebak ke dalam pusaran cinta
怎 么 忍 心 让 你 受 折 磨
zěn mo rěn xīn ràng nǐ shòu zhé mó
Bagaimana mungkin saya tega membiarkan mu tersiksa
是 我 给 你 自 由 过 了 火
shì wǒ gěi nǐ zì yóu guò le huǒ
Sayalah memberimu kebebasan yang terlewat batas
如 果 你 想 飞 伤 痛 我 背
rú guǒ nǐ xiǎng fēi shāng tòng wǒ bèi
Kalau kau ingin bebas /terbang, biarlah kepedihan ini aku yang tanggung