Bawah header

小幸運(Xiao Xingyun)

Lagu mandarin : 小幸運《Xiao Xingyun》pinyin dan terjemahan Indonesia

🌺🌺🌺

我聽見雨滴 落在青青草地 
wǒ tīngjiàn yǔdī luò zài qīngqīng cǎodì
Aku mendengar hujan yang jatuh di rerumputan hijau

我聽見遠方 下課鐘聲響起 
wǒ tīngjiàn yuǎnfāng xiàkè zhōng shēng xiǎngqǐ
Aku mendengar suara bel selesai sekolah di kejauhan 

可是我沒有聽見你的聲音 
kěshì wǒ méiyǒu tīngjiàn nǐ de shēngyīn
Tapi aku tak mendengar suaramu

認真呼喚我姓名
rènzhēn hūhuàn wǒ xìngmíng
Dengan sungguh sungguh memanggil namaku

愛上你的時候 還不懂感情 
ài shàng nǐ de shíhòu hái bù dǒng gǎnqíng
Ketika jatuh cinta padamu masih tak faham tentang rasa cinta

離別了 才覺得刻骨銘心 
líbiéle cái juédé kègǔmíngxīn
Setelah berpisah baru merasakan benar benar tak bisa melupakan

為什麼沒有發現 遇見了你 
 wèishéme méiyǒu fāxiàn yùjiànle nǐ
Kenapa tak menyadari bertemu dengan mu 

是生命最好的事情 
 shì shēngmìng zuì hǎo de shìqíng
Adalah hal yang terbaik dalam hidup

也許當時 忙著微笑和哭泣
yěxǔ dāngshí mángzhe wéixiào hé kūqì
Mungkin pada saat itu aku sedang sibuk tersenyum dan menangis 

忙著追逐天空中的流星 
mángzhe zhuīzhú tiānkōng zhōng de liúxīng
Sibuk mengejar bintang yang jatuh dari langit

人理所當然的忘記
 rén lǐsuǒdāngrán de wàngjì
Orang seperti itu sudah sewajarnya jika lupa

是誰風裡 雨裡 一直默默守護在原地 
shì shuí fēng lǐ yǔ lǐ yīzhí mòmò shǒuhù zàiyuán dì
Siapa yang dalam angin dan hujan , secara diam diam selalu ada untuk menjaga 

原來你是 我最想留住的幸運 
yuánlái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liú zhù de xìngyùn
Ternyata kamu adalah keberuntungan yang paling ingin aku pertahankan

原來我們 和愛情曾經靠得那麼近 
yuánlái wǒmen hé àiqíng céngjīng kào dé nàme jìn
Ternyata kita dan cinta pernah begitu dekat

那為我對抗世界的決定 
nà wèi wǒ duìkàng shìjiè de juédìng
Demi aku ,kau melawan ketetapan dunia 

那陪我淋的雨 
nà péi wǒ lín de yǔ
Menemaniku dibawah hujan

一幕幕都是你 一塵不染的真心
 yīmù mù dōu shì nǐ yīchénbùrǎn de zhēnxīn
Dalam setiap  adegan semuanya kamu, sebuah ketulusan yang murni

與你相遇 好幸運 
yǔ nǐ xiāngyù hǎo xìngyùn
Bertemu dengan mu adalah sebuah keberuntungan 

可我也失去 為你淚流滿面的權利 
kě wǒ yǐ shīqù wèi nǐ lèi liú mǎnmiàn de quánlì
Tapi demi mu , aku juga  sudah kehilangan hak menangis

但願在我看不到的天際 
dàn yuàn zài wǒ kàn bù dào de tiānjì
Semoga di cakrawala yang tak terlihat olehku

 你張開了雙翼 
nǐ zhāng kāile shuāngyì
Kauu telah membentangkan sepasang sayapmu

遇見你的註定  
yùjiàn nǐ de zhùdìng
Takdir bertemu denganmu

 她會有多幸運 
tā huì yǒu duō xìngyùn
Dia akan sangat beruntung

青春是段跌跌撞撞的旅行 
Qīngchūn shì duàn diédiézhuàngzhuàng de lǚxíng
 Masa remaja adalah perjalanan yang kadang jatuh dan tersandung

擁有著後知後覺的美麗
 Yǒngyǒuzhe hòu zhī hòu jué dì měilì
Setelah memiliki baru terasa indah

來不及感謝 是你給我勇氣 
Láibují gǎnxiè shì nǐ gěi wǒ yǒngqì
Tak sempat berterima kasih, kau yang memberiku keberanian

讓我能做回我自己
 ràng wǒ néng zuò huí wǒ zìjǐ  
Membuat ku mampu menemukan kembali diriku sendiri

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel