Mengartikan Alamat Dari Bahasa Mandarin Ke Bahasa Inggris
Rabu, 25 Oktober 2017
Hi dajia hao .....
Belajarmandarin15.blogspot.com - Kali ini mimin akan mengajak teman teman untuk belajar menulis dan membaca alamat dalam Bahasa Mandarin.
Ada kalanya kita perlu mengirimkan sesuatu ke negera China atau Taiwan , tetapi bagaimana cara menulis alamat tujuan dengan jelas? Cara terbaik adalah menggunakan huruf Mandarin ketika menulis alamat, karena hal ini akan memastikan pengiriman sampai pada alamat yang tepat .Jika hal ini tidak dimungkinkan, pastikan menuliskan pinyin ( ejaan latin )yang benar untuk alamat tersebut.
Beberapa teman yang tinggal di Taiwan terkadang juga masih belum tahu bagaimana cara mengartikan alamat dari bahasa Mandarin ke Inggris.Nah di sini mari kita belajar cara mudah untuk mengartikan alamat dari alamat mandarin - Inggris ataupun untuk sebaliknya.
Beberapa kalimat pertanyaan yang menanyakan alamat atau tempat kita tinggal diantaranya :
1. 你住在哪裡?
Nǐ zhù zài nǎlǐ?
Kamu tinggal di mana ?
2 . 你的地址呢?
Nǐ dì dìzhǐ ne?
Alamat kamu ?
3 . 你住在什麼地方?
Nǐ zhù zài shénme dìfāng?
Kamu tinggal di mana ( di tempat yang mana )
4 . 你住在什麼路 ?
Nǐ zhù zài shénme lù ?
Kamu tinggal di jalan apa ?
* Jawaban yang bisa di pakai
我住在 ....
Wǒ zhù zài.....
Aku tinggal di ......( jawaban menyesuaikan pertanyaan )
Beberapa kosakata yang perlu di ketahui :
1 . 地址 dìzhǐ
alamat
2 . 室 Shì
ruangan / kamar
Room (Rm.)
3 . 樓 lóu
lantai
Floor (F)
3 . 號 Hào
Nomor
Number (No.)
4 . 弄 nòng
Alley (Aly.)
5 . 巷 xiàng
Gang
Lane (Ln.)
6 . 段 duàn
Section (Sec.)
7 . 路 lù
jalan
Road (Rd.)
8 . 街 jiē
Jalan ( lebih kecil di banding Road )
Street (St.)
9 . 區 qū
Distrik
District (Dist.)
10 . 村 Cūn atau 里 lǐ
Village (Vil.)
鎮 zhèn
Town , Village
11 . 鄉 xiāng
Township
12 . 市 Shì
City
13 . 縣 xiàn
County
14 . 島 Dǎo
pulau
Island
15 . 鄰 Lín
Neighborhood
16 . 之 zhi
menyatakan bagian
Misal :
8之3 maka dalam bahasa Inggris di tulis 8 - 3
Teman teman bisa juga melihat tabel berikut :
Untuk mengartikan alamat dari bahasa Mandarin - Inggris posisinya di balik , dalam arti alamat mandarin di baca dari belakang dalam bahasa Inggris .
Karena seperti yang kita ketahui alamat bahasa Inggris di mulai dengan menyebutkan lantai rumah , nomor rumah ,gang dan seterusnya .
Tetapi alamat bahasa Mandarin sebaliknya , alamat Mandarin di awali dengan nama kota , distrik, jalan , gang , nomor rumah dan lain lain.
Berikut adalah beberapa contoh mengartikan alamat dari Mandarin ke Inggris :
1 .100
台北市中正區中山北路1段38號
No. 38, Section 1, Zhongshan N Rd, Zhongzheng District, Taipei City, 100
Keterangan :
100 kode pos
台北市 Taipei City
中正區 Zhongzheng District
中山北路 Zhongshan N Rd
1段 Section 1
38號 No. 38
2 . 106
台北市大安區建國南路二段230號 7樓
7 F, No. 230, Section 2, Jianguo South Road, Da’an District, Taipei City, 106
Keterangan :
106 kode pos
台北市 Taipei City
大安區 Daan District
建國南路 Jianguo S Road
二段 Section 2
230號 No. 230
7樓 7 F
3 . 263
宜蘭縣壯圍鄉復興村紅葉路140之2號1樓.
1F , No. 140 - 2, Hongye Road, Fuxing Village ,Zhuangwei Township, Yilan County, 263
Keterangan :
263 Kode pos
宜蘭縣 Yilam County
壯圍鄉 Zhuangwei Township
復興村 Fuxing Village
紅葉路 Hongye Road
142之2號 No . 142 - 2
1樓 1 F
Format alamat dalam bahasa Mandarin dan Inggris
( Alamat di atas hanya untuk contoh saja).
Untuk memastikan tepat atau tidaknya alamat yang kita terjemahkan , kita bisa mencek sekali lagi di google.
Kode pos negara Taiwan silakan klik link berikut :
KODE POS TAIWAN atau di sini TAIWAN POSTAL CODE .
Semoga bermanfaat .
Xie xie dajia
Yang ingin berlatih silakan terjemahkan alamat berikut :
1 . 970 花蓮市中山路36號30樓
2 . 100 台北市中正區仁愛路一段10號
3. 231台灣新北市新店區安康路一段36號