Bengawan Solo Mandarin Version
Sabtu, 05 November 2016
美麗的梭羅河,我為你歌唱
Měilì de suō luó hé, wǒ wèi nǐ gēchàng
Bengawan Solo yang cantik, aku bernyanyi untukmu
你的光榮歷史, 我永遠記在心上
Nǐ de guāngróng lìshǐ, wǒ yǒngyuǎn jì zàixīn shàng
Sejarahmu yang gemilang, selamanya ku ingat di hati
旱季來臨臨, 你輕輕流淌
Hànjì láilín, nǐ qīng qīng liútǎngSaat musim kemarau, kamu mengalir pelan
雨季使波濤滾滾, 你流向遠方.
Yǔjì shǐ bō tāo gǔngǔn, nǐ liúxiàng yuǎnfāng.
Saat musim penghujan gelombang bergulir, kamu mengalir sampai tempat jauh
你的源泉是來自梭羅, 萬重山送你一路前往
Nǐ de yuánquán shì lái zì suō luō, wàn zhongshān sòng nǐ yīlù qiánwǎng
Sumber (mata air) kamu dari Solo, ribuan gunung mengantar mu ke semua arah(jalan)
滾滾的波濤流向遠方, 一直流入海洋.
Gǔngǔn de bō tāo liúxiàng yuǎnfāng, yīzhí liúrù hǎiyáng.
Gelombang bergulir sampai tempat jauh, mengalir menuju laut
你的歷史, 就像一隻船
Nǐ de lìshǐ, jiùxiang yī zhī chuán
Sejarah mu, seperti sebuah perahu
商人們乘船遠航, 在美麗的河面上
Shāngrén men chéng chuán yuǎnháng, zài měilì de hémiàn shàng
Para pedagang berlayar di atas bengawan yang cantik
Lagu dari Long Meizi:
LEI MAN TIAN.