Idiom Mandarin 成語 ( Chéngyǔ ) : 得寸進尺 / 得寸进尺 ( Dé cùn jìn chǐ )
Senin, 22 Februari 2021
Belajarmandarin15.blogspot.com
Idiom Mandarin :
Tradisional : 得寸進尺
Sederhana : 得寸进尺
Ejaan Pinyin : Dé cùn jìn chǐ
Idiom lain yang hampir sama :
得隴望蜀、貪得無厭、貪心不足、慾壑難填
Délǒngwàngshǔ, tāndéwúyàn, tānxīn bùzú, yùhènántián
Idiom yang memiliki makna berlawanan :
心滿意足、如願以償、稱心如意、知足常樂
xīnmǎnyìzú, rúyuànyǐcháng, chènxīn rúyì, zhīzú cháng lè
Makna :
- Orang yang serakah, tidak pernah puas , "di beri hati minta jantung".
- Meminta lebih dan lebih
- 得到一些利益,即想進而獲得更多利益。比喻貪得無厭。
Dédào yīxiē lìyì, jí xiǎng jìn'ér huòdé gèng duō lìyì.
( Mendapat beberapa keuntungan , madih ingin mendapatkan keuntungan yang lebih banyak. Metaforanya : keserakahan yang tak terpuaskan.
Contoh kalimat :
1 . 你得了好處就要知足,別想再得寸進尺。
Nǐ déliǎo hǎochù jiù yào zhīzú, bié xiǎng zài décùnjìnchǐ.
- Kamu harusnya merasa puas karena sudah mendapatkan keuntungan , jangan sudah diberi hati malah minta jantung .
2 . 這種得寸進尺的人,不必對他客氣!
Zhè zhǒng décùnjìnchǐ de rén, bùbì duì tā kèqì!
Menghadapi orang serakah seperti ini , tak perlu sungkan sungkan .
3 . 媽媽答應給玲玲買一副手套,她卻得寸進尺地吵著要買圍巾。
Māmā dāyìng gěi línglíng mǎi yī fù shǒutào, tā què décùnjìnchǐ de chǎozhe yāomǎi wéijīn.
- Mama bersedia membelikan baju dan sarung tangan untuk Ling Ling , tetapi dia merengek meminta lebih , meminta lagi untuk dibelikan slayer .
Temukan berbagai macam idiom bahasa Mandarin lainnya di link berikut :