我的唇吻不到我愛的人【Wo de chun wen budao wo ai de ren】
Sabtu, 10 Juni 2017
Lagu mandarin : 我的唇吻不到我愛的人【Wǒ de chúnwěn bù dào wǒ ài de rén】pinyin dan terjemahan
💝💝💝
不想你看我哭泣的臉
Bùxiǎng nǐ kàn wǒ kūqì de liǎn
Aku tak ingin kau melihat ku yg menangis
就對你說看飄雪的天
jiù duì nǐ shuō kàn piāo xuě de tiān
Aku pun menyuruh mu untuk melihat salju
毫無聲響的畫面
háo wú shēngxiǎng de huàmiàn
Suasana lengang tanpa suara
深深刻入了心田
shēn shēnkè rùle xīntián
Telah merasuk jauh ke dalam hati
哽咽著讓悲傷沉澱
gěngyànzhe ràng bēishāng chéndiàn
Isak tangis membuat kesedihan mengendap
多想最後再看你一眼
duō xiǎng zuìhòu zài kàn nǐ yīyǎn
Sangat ingin melihat mu sekali lagi untuk yang terakhir
真的好想說一聲再見
zhēn de hǎo xiǎng shuō yī shēng zàijiàn
Benar benar sangat ingin mengatakan selamat tinggal
還有一顆淚打轉
hái yǒuyī kē lèi dǎzhuàn
Masih ada air mata berlinang
一顆掛在了嘴邊
yī kē guà zàile zuǐ biān
Butiran airmata menetes di pinggiran mulut (bibir)
成為我最後的紀念
chéngwéi wǒ zuìhòu de jìniàn
Menjadi kenanganku yg paling akhir
我的唇吻不到我愛的人
wǒ de chúnwěn bù dào wǒ ài de rén
Bibir ku tak bisa mencium orang yang aku cintai
你轉身看不見我的心疼
nǐ zhuǎnshēn kàn bùjiàn wǒ de xīnténg
Kau berbalik , tak melihat hatiku yg luka
誰把誰 當了真
shuí bǎ shuí dāngle zhēn
Siapa menganggap siapa yang serius
追憶到 夜已深
zhuīyì dào yè yǐ shēn
Tetap teringat sampai larut malam
抱緊的愛 已經冰冷
bào jǐn de ài yǐjīng bīnglěng
Cinta yang ku dekap erat , telah berubah dingin
我的唇吻不到我愛的人
wǒ de chúnwěn bù dào wǒ ài de rén
Bibir ku tak bisa mencium orang yang aku cintai
離開你我做不到不心疼
líkāi nǐ wǒ zuò bù dào bù xīnténg
Meninggalkan mu membuat ku sangat sedih
揮不去 的笑容
huī bù qù de xiàoróng
Senyuman yang selalu terbayang
紅塵中 盼相逢
hóngchén zhōng pàn xiāngféng
Berharap sebuah pertemuan di antara keramaian
多少癡心 多少夢
duōshǎo chīxīn duōshǎo mèng
Berapa banyak cinta buta , berapa banyak mimpi
Lagu mandarin lainnya :