Bawah header

帥哥(Shuai Ge)Abang Yang Tampan


錢不是問題 尊嚴才重要
Qián bùshì wèntí zūnyán cái zhòngyào

早上去買早餐時
 Zǎoshang qù mǎi zǎocān shí
Pagi hari saat membeli sarapan

只有我和另一個阿伯
zhǐyǒu wǒ hé lìng yīgè ā bó
Hanya ada aku dan lelaki separuh baya

我點了一份蛋餅、 一個漢堡蛋、  一個 三明治 、 一份熱狗、 一杯大杯豆漿。
wǒ diǎnle yī fèn  dàn bǐng, yīgè hànbǎo dàn, yīgè sānmíngzhì , yī fèn règǒu, yi bēi dà bēi dòujiāng.
Aku memesan sebuah roti telur(pancake+telur),sebuah hamburger telur , sebuah sandwich , sebuah hotdog , segelas besar susu kedelai.

老闆娘低著頭喊說: 帥哥你的180元、 阿伯你的35元。
Lǎobǎnniáng dīzhe tóu hǎn shuō: Shuàigē nǐ de 180 yuán, ā bó nǐ de 35 yuán.
Sambil menunduk si penjual wanita berkata keras : Shuai ge punya mu 180 NT , A bo punya mu 35 NT

結果旁邊那位阿伯付了180元頭也不回的走了
Jiéguǒ pángbiān nà wèi ā bó fùle 180 yuán tóu yě bù huí de zǒule    .
Ternyata lelaki separuh baya di samping ku membayar 180 NT , tanpa menoleh langsung pergi 😅😅😅

《Dalam hati aku berpikir berarti lelaki separuh baya itu lebih senang di panggil 帥哥,錢不是問題😅😅》

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel