Bawah header

心鎖【Xin Suo】

Lagu mandarin : 心鎖【Xin Suo】pinyin dan terjemahan Indonesia 


女:愛情是把無情的鎖
 Nǚ: Àiqíng shì bǎ wúqíng de suǒ
Cewek : Cinta seperti sebuah kunci yang tanpa perasaan

緊緊繫住你和我
 jǐn jǐn xì zhù nǐ hé wǒ
Mengikat erat aku dan kamu

男:我從來未曾離開過
nán: Wǒ cónglái wèicéng líkāiguò
Cowok : Sejak awal aku tidak pernah meninggalkan mu

而你卻變成了傳說
ér nǐ què biànchéngle chuánshuō
Dan kamu telah berubah menjadi legenda

女:愛情故事分分合合
nǚ: Àiqíng gùshì fēn fēn hé hé
Cewek : Kisah cinta adakalanya berpisah adakalanya bersatu

幸福路上多坎坷
xìngfú lùshàng duō kǎnke
Jalan menuju kebahagian begitu banyak gelombang

男:思念如星光灑滿銀河
nán: Sīniàn rú xīngguāng sǎ mǎn yínhé
Cowok : Kerinduan ini seperti kerlip cahaya bintang yg memenuhi galaxy

我情願困在回憶漩渦
wǒ qíngyuàn kùn zài huíyì xuánwō
Aku rela terjebak dalam pusaran kenangan

 女:真心的對待過彼此珍惜過
 nǚ : Zhēnxīn de duìdàiguò bǐcǐ zhēnxīguò
Cewek : Pernah saling memperlakukan dengan tulus , pernah saling menghargai

到最後分手變成結果
dào zuìhòu fēnshǒu biànchéng jiéguǒ
Sampai pada akhirnya tetap juga berpisah

男:牽掛如風吹遍每個角落
nán: Qiānguà rú fēngchuī biàn měi gè jiǎoluò
Cowok : Kekhawatiran seperti  angina yang bertiup di  setiap sudut.

你不在是你我還是我
nǐ bùzài shì nǐ wǒ háishì wǒ
Kamu bukan lagi kamu ,aku tetaplah aku

女:真心的付出過彼此擁有過
nǚ: Zhēnxīn de fùchūguò bǐcǐ yǒngyǒuguò
Cowok : Pernah berkorban dengan setulus hati , pernah saling memiliki

到最後沉默變成結果
dào zuìhòu chénmò biànchéng jiéguǒ
Sampai akhirnya..berakhir dengan diam

男:相思的雨滲透每個角落
nán: Xiāngsī de yǔ shèntòu měi gè jiǎoluò
Cowok : Hujan kerinduan  menembus setiap sudut

合:我獨自靜看花開花落
hé: Wǒ dúzì jìng kàn huā kāihuā luò
Bareng : Aku sendirian dalam sepi melihat bunga mekar dan  jatuh

Lihat juga lagu mandarin lainnya :
LIANG GEREN DE HUI YI YI GEREN GUO

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel