心鎖【Xin Suo】
Senin, 13 Februari 2017
Lagu mandarin : 心鎖【Xin Suo】pinyin dan terjemahan Indonesia
女:愛情是把無情的鎖
Nǚ: Àiqíng shì bǎ wúqíng de suǒ
Cewek : Cinta seperti sebuah kunci yang tanpa perasaan
緊緊繫住你和我
jǐn jǐn xì zhù nǐ hé wǒ
Mengikat erat aku dan kamu
男:我從來未曾離開過
nán: Wǒ cónglái wèicéng líkāiguò
Cowok : Sejak awal aku tidak pernah meninggalkan mu
而你卻變成了傳說
ér nǐ què biànchéngle chuánshuō
Dan kamu telah berubah menjadi legenda
女:愛情故事分分合合
nǚ: Àiqíng gùshì fēn fēn hé hé
Cewek : Kisah cinta adakalanya berpisah adakalanya bersatu
幸福路上多坎坷
xìngfú lùshàng duō kǎnke
Jalan menuju kebahagian begitu banyak gelombang
男:思念如星光灑滿銀河
nán: Sīniàn rú xīngguāng sǎ mǎn yínhé
Cowok : Kerinduan ini seperti kerlip cahaya bintang yg memenuhi galaxy
我情願困在回憶漩渦
wǒ qíngyuàn kùn zài huíyì xuánwō
Aku rela terjebak dalam pusaran kenangan
女:真心的對待過彼此珍惜過
nǚ : Zhēnxīn de duìdàiguò bǐcǐ zhēnxīguò
Cewek : Pernah saling memperlakukan dengan tulus , pernah saling menghargai
到最後分手變成結果
dào zuìhòu fēnshǒu biànchéng jiéguǒ
Sampai pada akhirnya tetap juga berpisah
男:牽掛如風吹遍每個角落
nán: Qiānguà rú fēngchuī biàn měi gè jiǎoluò
Cowok : Kekhawatiran seperti angina yang bertiup di setiap sudut.
你不在是你我還是我
nǐ bùzài shì nǐ wǒ háishì wǒ
Kamu bukan lagi kamu ,aku tetaplah aku
女:真心的付出過彼此擁有過
nǚ: Zhēnxīn de fùchūguò bǐcǐ yǒngyǒuguò
Cowok : Pernah berkorban dengan setulus hati , pernah saling memiliki
到最後沉默變成結果
dào zuìhòu chénmò biànchéng jiéguǒ
Sampai akhirnya..berakhir dengan diam
男:相思的雨滲透每個角落
nán: Xiāngsī de yǔ shèntòu měi gè jiǎoluò
Cowok : Hujan kerinduan menembus setiap sudut
合:我獨自靜看花開花落
hé: Wǒ dúzì jìng kàn huā kāihuā luò
Bareng : Aku sendirian dalam sepi melihat bunga mekar dan jatuh
Lihat juga lagu mandarin lainnya :
LIANG GEREN DE HUI YI YI GEREN GUO
LIANG GEREN DE HUI YI YI GEREN GUO